Јестира 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Гласници који су јахали брзе пастуве отидоше брзо по царевој заповести. Заповест је била објављена у престоници Сусану. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Užurbani glasnici, koji su jahali najbrža carska grla, su izašli da pohitaju po carevoj zapovesti. Proglas je bio izdan na dvoru u Susanu. Faic an caibideilНови српски превод14 Ужурбани гласници, који су јахали најбржа царска грла, су изашли да похитају по царевој заповести. Проглас је био издан на двору у Сусану. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 По царевој заповести, гласници похиташе, јашући царске коње. А указ је издат и у тврђави града Сузе. Faic an caibideilSveta Biblija14 Glasnici koji jahahu na brzijem konjma i mazgama otidoše brzo i hitno po zapovijesti carevoj; i zapovijest bi oglašena u Susanu carskom gradu. Faic an caibideil |