Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Гласници који су јахали брзе пастуве отидоше брзо по царевој заповести. Заповест је била објављена у престоници Сусану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Užurbani glasnici, koji su jahali najbrža carska grla, su izašli da pohitaju po carevoj zapovesti. Proglas je bio izdan na dvoru u Susanu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Ужурбани гласници, који су јахали најбржа царска грла, су изашли да похитају по царевој заповести. Проглас је био издан на двору у Сусану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 По царевој заповести, гласници похиташе, јашући царске коње. А указ је издат и у тврђави града Сузе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Glasnici koji jahahu na brzijem konjma i mazgama otidoše brzo i hitno po zapovijesti carevoj; i zapovijest bi oglašena u Susanu carskom gradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 8:14
13 Iomraidhean Croise  

Тако су отишли гласници с писмима од цара и управитеља по целом Израиљу и Јуди и говорили: „Синови Израиљеви! Обратите се Господу, Богу Авраамовом, Исаковом и Израиљевом, па ће се и он обратити остатку који је претекао од руку царева асирских.


Речи Ахалијиног сина Немије: Месеца хислева године двадесете, док сам био у граду Сусану,


у то време кад је седео на престолу царства свога у царском граду Сусану,


Нека цар одреди поверенике у свим покрајинама свога царства да доведу све лепе девице у престоницу Сусан. Нека се повере царевом евнуху Игају, чувару жена, и нека им да све чиме би се улепшавале.


Писма послаше по гласницима у све области цареве да се сви Јудејци, старо и младо, деца и жене, сатру, побију и истребе у једном дану, тринаестог дана дванаестог месеца, а то је месец адар. Њихова имања нека се заплене.


У писмима је стајало да се објави заповест по свим областима да се саопшти свим народима да буду спремни тог дана.


Гласници брзо отидоше с царевом наредбом. Наредба је била објављена и у престоници Сусану. Цар и Аман су седели и пили, а град Сусан се узнемири.


у писмима је стајало да се огласи заповест по свим земљама и међу свим народима да Јудејци буду спремни да се освете својим непријатељима.


Мардохеј отиде од цара у царском оделу, љубичастом и белом, с великом златном круном и са огртачем од финог платна и скерлета. Град Сусан се радовао и веселио.


Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


Видех призор, а био сам у граду Сусану, који је у земљи Еламу. Гледах виђење, а био сам на реци Улају.


Тог дана је ту био један од Саулових слугу који се задржао пред Господом. Он се звао Доик Идумејац и био је старешина Сауловим пастирима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan