Јестира 7:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Предати смо, ја и мој народ, да нас потру, побију и истребе. Да смо предати да будемо слуге и слушкиње, ћутала бих јер не би било штете цару.” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Jer i ja i moj narod smo prodani da nas istrebe, pobiju i unište. Da su nas prodali kao robove i robinje, ja bih ćutala, jer ta nesreća ne bi oštetila cara.“ Faic an caibideilНови српски превод4 Јер и ја и мој народ смо продани да нас истребе, побију и униште. Да су нас продали као робове и робиње, ја бих ћутала, јер та несрећа не би оштетила цара.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Јер, ја и мој народ продати смо да будемо затрти, поклани и уништени. Да смо само продати да будемо робови и робиње, ћутала бих, јер таква невоља не би била разлог да се цар узнемирава.« Faic an caibideilSveta Biblija4 Jer smo prodani ja i moj narod da nas potru, pobiju i istrijebe. Da smo prodani da budemo sluge i sluškinje, muèala bih, premda neprijatelj ne bi mogao naknaditi štete caru. Faic an caibideil |