Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 6:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Аман узе одело и коња, обуче Мардохеја и проведе га на коњу по градском тргу вичући пред њим: „Овако бива човеку ког цар жели да почаствује!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Tako je Aman uzeo odeću i konja, obukao Mardoheja, proveo ga po gradskom trgu i objavio pred njim: „Ovako će biti učinjeno čoveku koga car želi da počastvuje!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Тако је Аман узео одећу и коња, обукао Мардохеја, провео га по градском тргу и објавио пред њим: „Овако ће бити учињено човеку кога цар жели да почаствује!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 И Хаман узе рухо и коња, па обуче Мордехаја и проведе га на коњу градским тргом, вичући пред њим: »Овако се поступа са човеком коме цар жели да ода почаст!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I uze Aman odijelo i konja, i obuèe Mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èovjeku koga car hoæe da proslavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 6:11
9 Iomraidhean Croise  

Тад управитељ с ове стране реке Сетар-Воснај и другови његови учинише тачно онако како им је био заповедио Дарије.


Тад цар рече Аману: „Брзо узми одело и коња, као што си рекао, и учини тако Јудејцу Мардохеју, који седи на вратима двора царског. Немој да изоставиш ишта од онога што си казао!”


Потом се врати Мардохеј на врата царева, а Аман брзо отиде својој кући тужан и покривене главе.


Мардохеј отиде од цара у царском оделу, љубичастом и белом, с великом златном круном и са огртачем од финог платна и скерлета. Град Сусан се радовао и веселио.


Сви управитељи, намесници, великаши и службеници цареви штитили су Јудејце јер их је био обузео страх од Мардохеја.


Ко чува смокву, јешће плод њен, а биће поштован ко чува господара свог.


Теби ће долазити погнути синови тлачитеља твојих, падаће пред стопала ногу твојих они који су те презирали. Називаће те градом Господњим, Сионом Свеца Израиљевог.


Збаци владаре с престола и узвиси понизне,


Види, дајем ти неке из синагоге сатанине који за себе говоре да су Јудејци, а нису то, него лажу. Види, учинићу да они дођу и да се поклоне пред твојим ногама и да сазнају да сам те заволео.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan