Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 6:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тад цар рече Аману: „Брзо узми одело и коња, као што си рекао, и учини тако Јудејцу Мардохеју, који седи на вратима двора царског. Немој да изоставиш ишта од онога што си казао!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 A car je rekao Amanu: „Požuri, uzmi odeću i konja baš kako si kazao i uradi to za Mardoheja Jevrejina koji sedi na carevim vratima. I nemoj da propustiš ni reči od svega što si predložio!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 А цар је рекао Аману: „Пожури, узми одећу и коња баш како си казао и уради то за Мардохеја Јеврејина који седи на царевим вратима. И немој да пропустиш ни речи од свега што си предложио!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тада цар заповеди Хаману: »Одмах узми рухо и коња, па Јудејину Мордехају, који седи на царевој капији, учини као што си рекао. И немој да изоставиш ништа од онога што си рекао.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Tada reèe car Amanu: brže uzmi odijelo i konja kao što reèe, i uèini tako Mardoheju, Judejcu koji sjedi na vratima carevijem; nemoj izostaviti ništa što si rekao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 6:10
7 Iomraidhean Croise  

Знајте да није изостала ниједна реч Господња коју је рекао Господ за дом Ахавов, него је Господ учинио оно што је рекао преко слуге свога Илије.”


Аман узе одело и коња, обуче Мардохеја и проведе га на коњу по градском тргу вичући пред њим: „Овако бива човеку ког цар жели да почаствује!”


Одело и коња треба дати једном од најугледнијих великаша царевих. Треба обући оног човека ког цар жели да прослави, па нека се проведе на коњу по градском тргу и нека вичу пред њим: ‘Овако бива човеку ког цар жели да почаствује!’”


Волите Господа сви праведници! Господ исправне чува, а по заслузи даје онима који охоло поступају.


Јер ће бити понижен сваки који уздиже самога себе, а ко самога себе унижава, биће узвишен.”


Колико се сам прославио и одао раскоши, толико му дајте мука и жалости, јер он говори у свом срцу: ‘Седим на престолу као цар и нисам удовац и жалости нећу видети.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan