Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Аман се уздржа и дође својој кући. Потом он позва пријатеље своје и Сересу, жену своју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Ali, Aman se suzdržao i otišao svojoj kući. Zatim je poslao po svoje prijatelje i svoju ženu Seresu i okupio ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Али, Аман се суздржао и отишао својој кући. Затим је послао по своје пријатеље и своју жену Сересу и окупио их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Хаман се ипак суздржа и оде кући. Посла по своје пријатеље и своју жену Зереш,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Ali se uzdrža Aman dokle doðe kuæi svojoj; potom posla i sazva prijatelje svoje i Seresu ženu svoju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 5:10
6 Iomraidhean Croise  

Јосиф више није могао да се уздржава пред свима који су га окруживали, па повика: „Одступите сви од мене!” Тако нико не оста кад се показа браћи својој.


Аман им исприповеда о сјају свог богатства, о бројним синовима својим, како га је цар уздигао и узвисио изнад свих поглавара и службеника царевих.


Он исприча својој жени Сереси и свим пријатељима својим шта му се све догодило. Тад му рекоше саветници његови и жена његова: „Ако је Мардохеј јудејског порекла пред којим си почео да падаш, нећеш му моћи одолети, него ће те он оборити!”


Не нагли са срџбом, јер срџба пребива у грудима безумних.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan