Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 4:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Атах отиде до Мардохеја, који је био на градском тргу пред вратима царевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Atah je otišao kod Mardoheja na gradski trg ispred carevih vrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Атах је отишао код Мардохеја на градски трг испред царевих врата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Хатах оде Мордехају на градски трг пред царевом капијом

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I otide Atah k Mardoheju na ulicu gradsku koja bijaše pred vratima carevijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 4:6
5 Iomraidhean Croise  

И у свим областима у које је стигла реч царева и наредба његова настаде велика жалост међу Јудејцима. Они су постили, плакали и нарицали, а многи су лежали у кострети и пепелу.


Тад Јестира позва царевог дворанина Атаха, који је био одређен да јој служи и посла га к Мардохеју да сазна шта се догодило и зашто је он такав.


Мардохеј му исприча све што се догодило и рече му за сребро које је Аман обећао да ће дати у цареву ризницу ако истреби Јудејце.


Другог дана, док се пило вино, опет рече цар Јестири: „Шта желиш, царице Јестиро, добићеш! За шта молиш? Ако је и половина царства – добићеш!”


рече цар царици Јестири: „У престоници Сусану Јудејци побише и истребише пет стотина људи и десет синова Аманових. Шта ли су тек учинили по осталим земљама царевим? Шта желиш даће ти се! За шта молиш добићеш!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan