Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Девојке Јестирине и њени евнуси дођоше и то јој јавише. Она се ражалости веома и посла одећу да се Мардохеј пресвуче и да скине кострет са себе, али он то одби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Tada su Jestiri došle njene sluškinje i evnusi i to su joj javili. Carica se silno potresla. Poslala je odeću da obuku Mardoheja, da skine kostret, ali on nije hteo da je uzme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Тада су Јестири дошле њене слушкиње и евнуси и то су јој јавили. Царица се силно потресла. Послала је одећу да обуку Мардохеја, да скине кострет, али он није хтео да је узме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Када су Јестирине слушкиње и евнуси дошли к њој и то јој јавили, царица се силно узнемири. Она посла Мордехају одећу да је обуче место кострети, али он одби да је прими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I doðoše djevojke Jestirine i dvorani njezini, i javiše joj: i carica se ožalosti veoma, i posla haljine da preobuku Mardoheja i da skinu s njega kostrijet; ali on ne primi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 4:4
10 Iomraidhean Croise  

Сви његови синови и све његове ћерке дођоше да га теше, али се он не могаше утешити, него говораше: „С тугом ћу сићи к своме сину у шеол.” Тако га је отац оплакивао.


Он погледа кроз прозор и рече: „Ко је са мном, ко?” Два-три дворанина погледаше према њему.


Међутим, царица Астина не хтеде да дође по заповести царевој коју су јој пренели дворани. Цар се тада веома наљути и гнев му се распламса.


И у свим областима у које је стигла реч царева и наредба његова настаде велика жалост међу Јудејцима. Они су постили, плакали и нарицали, а многи су лежали у кострети и пепелу.


Тад Јестира позва царевог дворанина Атаха, који је био одређен да јој служи и посла га к Мардохеју да сазна шта се догодило и зашто је он такав.


Гласом својим Богу вапим, гласом својим и Бог ће ме услишити.


Нека не говори туђин који приђе Господу: „Господ ће ме искључити из свог народа.” Нека ушкопљеник не говори: „Ја сам само суво дрво.”


Овако говори Господ: „Чу се глас у Рами, нарицање и плач горак. Рахиља плаче за децом својом и неће се утешити за децом својом јер њих више нема.”


Тако уста и оде. И, гле, један Етиопљанин, ушкопљеник, властелин Кандаке, етиопске царице, који је био над свом њеном ризницом, а у Јерусалим је дошао да се помоли Богу,


Узимаће десетину од усева и винограда ваших и даваће евнусима и слугама својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan