Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 3:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад он дознаде ком народу овај припада, помисли да није довољно да дигне руку само на Мардохеја већ је наумио да истреби све Јудејце, народ Мардохејев, по целом Асвировом царству.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Ali pomisao da ubije samo Mardoheja mu je bila nedovoljna, jer su mu otkrili Mardohejevo poreklo. Zato je Aman odlučio da istrebi sve Jevreje koji su živeli u Artakserksovom carstvu, sav Mardohejev narod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Али помисао да убије само Мардохеја му је била недовољна, јер су му открили Мардохејево порекло. Зато је Аман одлучио да истреби све Јевреје који су живели у Артаксерксовом царству, сав Мардохејев народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Али, када је сазнао ком народу Мордехај припада, учини му се мало да убије само Мордехаја, па потражи начин да затре све Јудеје у целом Ксерксовом царству.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ali mišljaše da nije vrijedno da digne ruku na Mardoheja samoga, jer mu kazaše kojega naroda bješe Mardohej, nego gledaše da istrijebi sve Judejce što bijahu po svemu carstvu Asvirovu, narod Mardohejev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 3:6
6 Iomraidhean Croise  

Кад се зацарио Ксеркс, у почетку његове владавине они написаше тужбу против становника Јудеје и Јерусалима.


Међутим, кад она изађе пред цара, он заповеди писмом тако да се зла намера његова коју је смислио за Јудејце обратила на његову главу. Обесили су на вешала и њега и синове његове.”


Кују завере против народа твога, договарају се против изабраника твојих.


Они говоре: „Дођите да их истребимо као народ, нека се не помиње име Израиљево!”


„Зар ниси видео шта рече народ овај говорећи: ‘Господ је одбацио оба племена која је изабрао’? Они презиру народ мој и сматрају их варварима.”


Зато се веселите, небеса, и ви који боравите на њима. Тешко земљи и мору, јер ђаво сиђе к вама с великим гневом знајући да има мало времена.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan