Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 3:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Гласници брзо отидоше с царевом наредбом. Наредба је била објављена и у престоници Сусану. Цар и Аман су седели и пили, а град Сусан се узнемири.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Po carevoj zapovesti, glasnici su krenuli u žurbi, a zakon je oglašen na dvoru u Susanu. Car i Aman su seli da piju dok je grad Susan bio smeten.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 По царевој заповести, гласници су кренули у журби, а закон је оглашен на двору у Сусану. Цар и Аман су сели да пију док је град Сусан био сметен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Гласници похиташе по царевој заповести. Указ објавише и у тврђави града Сузе. Цар и Хаман седоше да пију, а у граду Сузи настаде пометња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Glasnici otidoše brzo po zapovijesti carevoj, i zapovijest bi oglašena u Susanu carskom gradu. A car i Aman sjeðahu i pijahu, a grad se Susan smete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 3:15
14 Iomraidhean Croise  

Затим седоше да ручају. Подигавши очи, угледаше поворку Исмаиљаца како иде из Галада с камилама натовареним зачинима, балсамом и миришљавом смолом према Египту.


Цар Ровоам начини бронзане штитове уместо њих и предаде их заповедницима страже који су чували врата царског двора.


Седмог дана, кад се цар био развеселио од вина, рече Меуману, Висати, Арвони, Викти, Авакти, Зетару и Харкасу, седморици дворана који су послуживали цара Асвира,


„Иди и окупи све Јудејце који су у Сусану. Постите за мене три дана и три ноћи. Немојте ни јести ни пити. И ја ћу тако са својим дворкињама постити. Онда ћу отићи цару иако то није по закону. Ако погинем, нека погинем!”


Мардохеј отиде од цара у царском оделу, љубичастом и белом, с великом златном круном и са огртачем од финог платна и скерлета. Град Сусан се радовао и веселио.


Примири се пред Господом и чекај. Не љути се да не би зло учинио.


Ка злу хитају ноге њихове и журе да крв пролију.


Кад се множе праведници, народ се весели, а кад зликовац влада, народ уздише.


Не приличи царевима, Лемуило, не приличи царевима да вино пију, ни кнезовима пића жестока,


Они не могу да спавају ако зло не учине, и сан им одлази ако неког не оборе.


На празник цара нашег разболеше се кнезови од вина, а он подругљивцима пружа руку своју.


Пијете из пехара вино, мажете главу уљем најфинијим, а не марите за пропаст Јосифову.


Заиста, заиста, кажем вам да ћете плакати и туговати, а свет ће се радовати; ви ћете бити жалосни, али ће се ваша жалост обратити у радост.


И који станују на земљи радоваће се за њих и веселиће се, и слаће дарове један другоме зато што су ова два пророка намучила становнике земље.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan