Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 1:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И царица Астина је приредила гозбу женама у царском двору цара Асвира.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Takođe je i carica Astina priredila gozbu za žene u Artakserksovom carskom dvoru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Такође је и царица Астина приредила гозбу за жене у Артаксерксовом царском двору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 А и царица Вашти је у царској палати цара Ксеркса приредила гозбу за жене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I carica Astina uèini gozbu ženama u carskom dvoru cara Asvira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 1:9
5 Iomraidhean Croise  

Кад се зацарио Ксеркс, у почетку његове владавине они написаше тужбу против становника Јудеје и Јерусалима.


Седмог дана, кад се цар био развеселио од вина, рече Меуману, Висати, Арвони, Викти, Авакти, Зетару и Харкасу, седморици дворана који су послуживали цара Асвира,


Никог нису присиљавали да пије јер је цар био наредио послузи свог двора да пусте сваког према његовој вољи.


Јестира одговори: „Ако је угодно цару, нека дође цар с Аманом на обед који сам припремила.”


ако сам нашла милост пред царем и ако је цару угодно да испуни оно што желим и молим, нека опет дође цар с Аманом на обед који ћу им припремити. Сутра ћу поступити по речи царевој.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan