Јестира 1:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Одсад ће жене персијских и мидских поглавара које буду чуле шта је урадила царица тако говорити свим поглаварима царевим. Тако ће бити много пркоса и свађе. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 I koliko danas će kneginje Persije i Midije, koje budu čule za caričin slučaj, reći tako svim carevim glavarima. Biće mnogo prezira i gneva. Faic an caibideilНови српски превод18 И колико данас ће кнегиње Персије и Мидије, које буду чуле за царичин случај, рећи тако свим царевим главарима. Биће много презира и гнева. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 И колико данас ће жене персијских и међанских поглавара које су чуле за царичино понашање то испричати свим царевим поглаварима, па неће бити краја непоштовању и гневу. Faic an caibideilSveta Biblija18 I od danas æe kneginje Persijske i Midske koje èuju šta je uèinila carica tako govoriti svijem knezovima carevijem; te æe biti mnogo prkosa i svaðe. Faic an caibideil |