Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 „Усред лукавства станујеш. Због лукавства мене не познају”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 I svako vara svoga bližnjeg i ne govore istinu. Svoj su jezik naučili da govori lažno. Iznureni su od grešenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 И свако вара свога ближњег и не говоре истину. Свој су језик научили да говори лажно. Изнурени су од грешења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Пријатељ пријатеља вара, ниједан не говори истину. Свој језик научише да лаже, грехом се исцрпљују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I svaki vara prijatelja svojega i ne govori istine, uèe jezik svoj da govori laž, muèe se da èine zlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 9:5
32 Iomraidhean Croise  

Затим ударише слепилом људе пред вратима куће, младе и старе, тако да нису могли да нађу врата.


Хоће ли твоје празне речи ућуткати људе? Да ли се ругаш а да те нико не посрами?


Безакоње твоје показују уста твоја, користиш језик лукавих.


Они смишљају зло у срцу и сваки дан замећу кавгу.


Уста своја си пустио да зло говоре и језик твој преваре плете.


Зашто се злоћом хвалиш, неваљалче? Милост Божја је стална.


Заштити ме од руље зликоваца и од чете злочинаца.


Усмерава стреле смртне, стреле је зажарио!


Мисли праведника су праведне, а лукаве су сплетке зликоваца.


Они не могу да спавају ако зло не учине, и сан им одлази ако неког не оборе.


Тешко онима који злочин вуку конопцима ништавила и грех ужадима за кола!


Уморила си се од путовања многих, али ниси казала: „Узалуд.” Нашла си снагу у руци својој и зато ниси посустала.


Пшеницу сеју, а трње жању, мире се, а користи немају. Осрамотише се летином својом због жестоког гнева Господњег.


Браћа твоја и дом оца твог тебе су изневерили. Они гласно за тобом вичу. Немој им веровати ни кад ти умилно говоре.


Може ли Етиопљанин да промени кожу своју или рис шаре своје? Можете ли ви добро да чините кад сте на зло навикли?


Безуман је народ мој, мене не познаје! Они су синови неразумни, ништа не схватају. Мудри су да зло чине, а не умеју добро да чине.


Овако говори Господ Саваот: „Сасвим ће се развалити широки зидови вавилонски. Спалиће се огњем висока врата његова. Залуд су се народи трудили и радници за ватру мучили!”


Потом им реци: ‘Тако ће потонути Вавилон и неће се више подићи од несреће коју ћу на њега сручити.’” То су речи Јеремијине.


Зато им реци: ‘Ово је народ који не слуша глас Господа, Бога свога, нити се поправља. Нестаде истине и ишчезе из уста њихових.


Човек се чува ближњег свог, брату се не верује, јер брат брата вара, а сваки пријатељ оговара.


Зар да то не казним?”, говори Господ, „зар се неће осветити таквом народу душа моја?”


Међутим, загоретина не ишчезава на ватри. Има је много и не нестаје.


Њихови су богаташи пуни неправде, становници њихови лаж говоре, а језик је варљив у устима њиховим.


„Народе мој, шта сам ти учинио? Чиме сам те ражалостио? Одговори ми!


Гле, зар није од Господа Саваота да народи за огањ раде, а племена се низашта муче.


Зар нам није један Отац? Зар нас није један Бог створио? Зашто смо онда неверни једни према другима и скрнавимо савез отаца својих?


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


у лицемерју лажљивица, који су жигосани у својој савести,


Сав тај нараштај придружи се прецима својим. Настаде други нараштај, који није познавао Господа, ни дела која је он учинио Израиљу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan