Јеремија 8:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Олако лепе ране народа мог. Вичу: ‘Мир, мир’, а мира нема. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Oni prelom ćerke mog naroda olako leče pričajući: Mir! Mir! A nema mira. Faic an caibideilНови српски превод11 Они прелом ћерке мог народа олако лече причајући: Мир! Мир! А нема мира. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Рану мога народа лече површно. Говоре: »Мир, мир«, кад мира нема. Faic an caibideilSveta Biblija11 Jer lijeèe rane kæeri naroda mojega ovlaš govoreæi: mir, mir; a mira nema. Faic an caibideil |