Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 52:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Због гнева Господњег деси се Јерусалиму и Јуди да их Господ одбаци од лица свога. Седекија се одметну од цара вавилонског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 I pošto su se pobunili protiv Gospoda, gnev Gospodnji je došao na Jerusalim i Judu, pa ih je odbacio od svoga lica. A Sedekija se pobunio protiv vavilonskog cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 И пошто су се побунили против Господа, гнев Господњи је дошао на Јерусалим и Јуду, па их је одбацио од свога лица. А Седекија се побунио против вавилонског цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Све се ово десило Јерусалиму и Јуди због гнева ГОСПОДЊЕГ, и ГОСПОД их је на крају одбацио од себе. Цидкија се побуни против вавилонског цара,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Jer od gnjeva Gospodnjega zbi se Jerusalimu i Judi, te ih odbaci ispred sebe. A Sedekija se odmetnu od cara Vavilonskoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 52:3
19 Iomraidhean Croise  

Ево, тераш ме данас са ове земље да се кријем од лица твога, да скитам и потуцам се по земљи, па ће ме убити ко год ме сретне!”


Каин отиде од Господа у земљу наидску, источно од Едена, и онде се настани.


Још једном се Господ разгневи на Израиљ кад узбуни Давида и њих, када рече: „Иди и преброј Израиљ и Јуду.”


Нека је благословен Господ, Бог твој, који те воли и који те је посадио на престо Израиљев. Зато што Господ воли Израиљ стално, поставио је тебе за цара да судиш и да делиш правицу.”


Зато се Господ разгневи веома на Израиљ и одбаци их од себе, тако да оста само племе Јудино.


Зато Господ одбаци сав род израиљски, притисну га и предаде га у руке пљачкаша док их не одбаци од лица свог.


док Господ не одбаци Израиљ од себе као што је и говорио преко слугу својих, пророка. Одвео је Израиљ из земље своје у Асирију, где су и данас.


То се десило Јерусалиму и Јуди због гнева Господњег, јер их је одбацио од себе.


Чак се побунио против цара Навуходоносора, којем се Богом заклео на верност. Остао је тврдоглав и упоран и није се обратио Господу, Богу Израиљевом.


Нека се потражи у летописима отаца твојих, па ћеш наћи и сазнати у летописима да је овај град бунтовнички град, да је штетио цареве и покрајине, да су се у њему дизале буне од давнина. Зато је тај град био разорен.


Кад се у земљи греши, многи су вође, а с човеком разумним и ученим управа траје.


Тешко теби, земљо, кад ти је владар дете, а великаши твоји већ ујутру једу.


Предаћу Египћане у руке господара жестоких. Окрутан цар ће над њима владати”, говори Господ, Господ Саваот.


Гле, Господ, Господ Саваот одузима Јерусалиму и Јуди помоћ и палицу, сваку помоћ у хлебу и сваку помоћ у води,


Зар мислиш да су празне речи савет и сила за рат? У шта се уздаш, па си се одметнуо од мене?


Потом ми рече Господ: „И да Мојсије и Самуило стану преда ме, не би се душа моја смиловала народу том. Отерај их испред мене и нека иду.


Одбацићу вас од лица свог као што сам одбацио сву браћу вашу, све потомство Јефремово.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan