Јеремија 52:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Због гнева Господњег деси се Јерусалиму и Јуди да их Господ одбаци од лица свога. Седекија се одметну од цара вавилонског. Faic an caibideilNovi srpski prevod3 I pošto su se pobunili protiv Gospoda, gnev Gospodnji je došao na Jerusalim i Judu, pa ih je odbacio od svoga lica. A Sedekija se pobunio protiv vavilonskog cara. Faic an caibideilНови српски превод3 И пошто су се побунили против Господа, гнев Господњи је дошао на Јерусалим и Јуду, па их је одбацио од свога лица. А Седекија се побунио против вавилонског цара. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Све се ово десило Јерусалиму и Јуди због гнева ГОСПОДЊЕГ, и ГОСПОД их је на крају одбацио од себе. Цидкија се побуни против вавилонског цара, Faic an caibideilSveta Biblija3 Jer od gnjeva Gospodnjega zbi se Jerusalimu i Judi, te ih odbaci ispred sebe. A Sedekija se odmetnu od cara Vavilonskoga. Faic an caibideil |