Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 52:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Из града је узео дворанина који је био над војском, седам људи из цареве околине који се нађоше у граду, писара над војском, који је пописивао народ у земљи за војску, и шездесет људи из народа који се затекоше у граду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Iz grada je odveo i jednog dvoranina koji je bio nad ratnicima, i sedmoricu carskih sveštenika koje su našli u gradu. Takođe je odveo pisara vojnog zapovednika, koji je pozivao u vojsku narod zemlje, i šezdeset ljudi od naroda zemlje koje su našli u gradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Из града је одвео и једног дворанина који је био над ратницима, и седморицу царских свештеника које су нашли у граду. Такође је одвео писара војног заповедника, који је позивао у војску народ земље, и шездесет људи од народа земље које су нашли у граду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Из града одведе заповедника задуженог за војнике и седам царевих саветника, а тако и бележника, који је био и главни заповедник задужен за попуну војске људством, и шездесет његових људи који су се затекли у граду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A iz grada uze jednoga dvoranina, koji bijaše nad vojnicima, i sedam ljudi koji stajahu pred carem, koji se naðoše u gradu, i prvoga pisara vojnièkoga, koji popisivaše narod po zemlji u vojsku, i šezdeset ljudi iz naroda zemaljskoga, koji se naðoše u gradu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 52:25
4 Iomraidhean Croise  

Из града узе дворанина који је био над војницима, пет људи из цареве пратње који су се затекли у граду, војног писара који је пописивао народ за војску и шездесет људи из народа из унутрашњости који су се затекли у граду.


Најближи су му били: Карсена, Сетар, Адмата, Тарсис, Мерес, Марсена и Мемкан, седам поглавара Персије и Мидије, који су гледали лице царево и били на најважнијим местима у царству.


Варух прочита целом народу са свитка речи Јеремијине у храму Господњем, у одаји Сафановог сина Гемарије писара, у горњем предворју, код Нових врата храма Господњег.


Гледајте да не презрете једног од ових малих; јер вам кажем да њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца који је на небесима. [


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan