Јеремија 51:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 „Хтели смо Вавилон да лечимо, али га не исцелисмо. Оставите га! Пођимо сваки у постојбину своју! До неба допире осуда његова и до облака досеже. Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Lečili smo mi Vavilon, ali nije ozdravio. Ostavite ga! Svako svojoj zemlji neka ide, jer do neba je dospeo njegov sud, do oblaka se uzdigao. Faic an caibideilНови српски превод9 Лечили смо ми Вавилон, али није оздравио. Оставите га! Свако својој земљи нека иде, јер до неба је доспео његов суд, до облака се уздигао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 »‚Лечили бисмо Вавилон, али он се не може излечити. Оставимо га, па хајде да се сваки од нас у своју земљу врати. Јер, његова осуда досеже до неба, високо под облаке се диже.‘ Faic an caibideilSveta Biblija9 Lijeèismo Vavilon, ali se ne iscijeli; ostavite ga, i da idemo svaki u svoju zemlju; jer do neba dopire sud njegov i diže se do oblaka. Faic an caibideil |