Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 51:64 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

64 Потом им реци: ‘Тако ће потонути Вавилон и неће се више подићи од несреће коју ћу на њега сручити.’” То су речи Јеремијине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

64 A onda reci: ’Ovako će Vavilon da potone i neće se dići, zbog zla koje donosim na njega! Malaksaće!’“ Ovde se završavaju Jeremijine poruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

64 А онда реци: ’Овако ће Вавилон да потоне и неће се дићи, због зла које доносим на њега! Малаксаће!’“ Овде се завршавају Јеремијине поруке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

64 Онда реци: ‚Овако ће потонути Вавилон и више се неће дићи због несреће коју ћу довести на њега.‘« Овде завршавају Јеремијине речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

64 I reci: tako æe potonuti Vavilon i neæe se podignuti oda zla koje æu pustiti na nj, i oni æe iznemoæi. Dovde su rijeèi Jeremijine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 51:64
16 Iomraidhean Croise  

нека ми уместо пшенице трње роди и уместо јечма кукољ.” Завршише се речи Јовове.


Завршетак молитава Јесејевог сина Давида.


Заветујте се и испуњавајте завете Господу, Богу своме, сви око њега приносите дарове Страшноме!


Уморила си се од многих већања својих. Нека устану они који небо премеравају, који звезде гледају, који проричу сваки млад месец и шта ће те снаћи.


„Узми тај појас који си купио и који је око тебе, па устани и иди на Ефрат. Сакриј га тамо у неку пукотину у стени.”


Потом разбиј крчаг пред очима људи који су дошли с тобом.


Тада им реци: „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Пијте и опијте се! Бљујте! Падните да не устанете пред мачем који ћу пустити међу вас!’


Навали море на Вавилон, прекрише га таласи његови.


Овако говори Господ Саваот: „Сасвим ће се развалити широки зидови вавилонски. Спалиће се огњем висока врата његова. Залуд су се народи трудили и радници за ватру мучили!”


„Усред лукавства станујеш. Због лукавства мене не познају”, говори Господ.


Сви који те познају међу народима, згрожени су због тебе. Бићеш страшило и нестаћеш заувек.’”


Гле, зар није од Господа Саваота да народи за огањ раде, а племена се низашта муче.


И један други анђео дође за њим говорећи: „Паде, паде велики Вавилон, који је страсним вином свога разврата напојио све народе.”


И повика снажним гласом говорећи: „Паде, паде велики Вавилон и поста демонско пребивалиште и склониште свих нечистих духова, и склониште свих нечистих птица, и склониште свих нечистих и мрских звери,


И један снажан анђео подиже камен, велик као млински камен, и баци га у море говорећи: „Оваквим замахом биће бачен велики град Вавилон и неће се више наћи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan