Јеремија 51:63 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић63 Кад прочиташ свитак, вежи за њега камен и баци га у Еуфрат. Faic an caibideilNovi srpski prevod63 I kada završiš sa čitanjem, veži ovu knjigu za kamen i baci je posred Eufrata. Faic an caibideilНови српски превод63 И када завршиш са читањем, вежи ову књигу за камен и баци је посред Еуфрата. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод63 Када прочиташ овај свитак, вежи за њега камен, па га баци у реку Еуфрат. Faic an caibideilSveta Biblija63 A kad proèitaš ovu knjigu, veži kamen za nju, i baci je u Efrat. Faic an caibideil |