Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 51:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 „Вавилон ће пасти због побијених Израиљаца као што су због Вавилона падали побијени по свим земљама.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

49 Vavilon će pasti zbog pobijenih Izrailjaca kao što su zbog Vavilona padali pobijeni cele zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

49 Вавилон ће пасти због побијених Израиљаца као што су због Вавилона падали побијени целе земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

49 »Вавилон мора пасти због побијених Израелових, као што су због Вавилона по целом свету падали побијени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

49 I kao što je Vavilon uèinio da padnu pobijeni Izrailjevi, tako æe pasti u Vavilonu pobijeni sve zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 51:49
13 Iomraidhean Croise  

„Радујте се и ликујте, ви, пљачкаши наследства мога! Поскакујте као јунци на паши, ржите као ждрепци!


Позовите мноштво на Вавилон! Сви који затежете лук опседните га унаоколо да ниједан не побегне! Платите му по делима његовим! Како је он чинио, тако му учините! Супротставио се Господу, свецу Израиљевом.


Сад ћу на ваше очи казнити Вавилон и све Халдејце за све зло које учинише Сиону”, говори Господ.


„Нека патња тела мога на Вавилон падне”, рећи ће становници Сиона, „И крв ће моја на становнике Халдеје”, рећи ће становници Јерусалима.


јер каквим судом судите, судиће вам се, и каквом мером мерите, одмериће вам се.


Јер суд нема милости према оном који није милост указивао; милост слави победу над судом.


и у њему се нађе крв пророка и светих и свих који су заклани на земљи.”


Тада рече Адони-Везек: „Седамдесет царева којима су били одсечени палчеви на рукама и ногама купили су мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми Бог враћа.” Потом га одведоше у Јерусалим и тамо умре.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan