Јеремија 51:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 „Ти си ми био маљ, оружје бојно. Помлатих тобом народе, тобом разорих царства. Faic an caibideilNovi srpski prevod20 „Ti si mi malj, ratno oružje; tobom razbijam narode i carstva tobom satirem. Faic an caibideilНови српски превод20 „Ти си ми маљ, ратно оружје; тобом разбијам народе и царства тобом сатирем. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод20 »Ти си мој маљ, моје бојно оружје; тобом разбијам народе, тобом затирем царства, Faic an caibideilSveta Biblija20 Ti si mi bio malj, oružje ubojno, i tobom satrh narode i tobom rasuh carstva. Faic an caibideil |