Јеремија 50:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић45 Зато чујте намеру Господњу коју је за Вавилон наумио и шта је смислио за земљу халдејску: „Развлачиће их најмањи из стада и опустеће паша њихова. Faic an caibideilNovi srpski prevod45 Zato čujte namere Gospodnje što ih je za Vavilon namerio, i njegove naume što je za zemlju haldejsku naumio: stvarno će odvući najmlađe iz stada, opustošiće stvarno zbog njih pašnjak njihov. Faic an caibideilНови српски превод45 Зато чујте намере Господње што их је за Вавилон намерио, и његове науме што је за земљу халдејску наумио: стварно ће одвући најмлађе из стада, опустошиће стварно због њих пашњак њихов. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод45 Стога чујте шта је ГОСПОД наумио против Вавилона, шта је одлучио против земље Халдејаца: одвући ће младе јагањце, у пустош претворити њихов пашњак. Faic an caibideilSveta Biblija45 Zato èujte namjeru Gospodnju što je naumio za Vavilon, i misli njegove što je smislio za zemlju Haldejsku; zaista najmanji iz stada razvlaèiæe ih, zaista æe opustiti stan s njima. Faic an caibideil |