Јеремија 50:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Подиже се против њега народ са севера, који ће му земљу опустошити. Нико више неће у њој живети, и људи и стока побећи ће и отићи!’” Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Jer protiv njega dolazi narod sa severa koji će mu opustošiti zemlju. Tamo neće biti potomaka ljudi, a ni stoke, jer će pobeći i otići. Faic an caibideilНови српски превод3 Јер против њега долази народ са севера који ће му опустошити земљу. Тамо неће бити потомака људи, а ни стоке, јер ће побећи и отићи. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 »Напашће га народ са севера и опустошити му земљу, па нико неће у њој живети – побећи ће и човек и животиња. Faic an caibideilSveta Biblija3 Jer se narod podiže na nj sa sjevera, koji æe mu zemlju opustiti, da neæe biti nikoga da živi u njoj; i ljudi i stoka pobjeæi æe i otiæi. Faic an caibideil |