Јеремија 50:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 „Замку сам ти поставио, Вавилоне, и ти се, не видевши, ухвати. Затечен си и ухваћен јер си с Господом заратио!” Faic an caibideilNovi srpski prevod24 Zamku sam ti postavio i ti si se uhvatio, Vavilone. Ti i ne znaš da si razotkriven i uhvaćen jer si protiv Gospoda zaratio.“ Faic an caibideilНови српски превод24 Замку сам ти поставио и ти си се ухватио, Вавилоне. Ти и не знаш да си разоткривен и ухваћен јер си против Господа заратио.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 Замку ти поставих, Вавилоне, и ти се, и не знајући, ухвати у њу. Нађен си и ухваћен, јер си се ГОСПОДУ супротстављао. Faic an caibideilSveta Biblija24 Ja ti metnuh zamku, Vavilone, i ti se uhvati ne doznavši, našao si se i uhvatio si se, jer si se zaratio s Gospodom. Faic an caibideil |