Јеремија 5:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Поћи ћу угледнима и њима ћу говорити јер они знају пут Господњи и правицу Бога свог. Међутим, они јарам сломише и конопце покидаше. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 I sebi sam rekao da ću ići velikašima, pa ću njima da govorim, jer oni poznaju Gospodnji put i propise Boga svoga.“ Ali su i oni složno skršili jaram i izlomili okove. Faic an caibideilНови српски превод5 И себи сам рекао да ћу ићи великашима, па ћу њима да говорим, јер они познају Господњи пут и прописе Бога свога.“ Али су и они сложно скршили јарам и изломили окове. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Зато ћу отићи великашима и с њима разговарати. Они познају пут ГОСПОДЊИ и правду коју њихов Бог тражи.« Али и они сложно сломише јарам и покидаше окове. Faic an caibideilSveta Biblija5 Idem k vlastelima, i njima æu govoriti, jer oni znaju put Gospodnji, zakon Boga svojega; ali i oni izlomiše jaram, pokidaše sveze. Faic an caibideil |