Јеремија 5:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Има злочинаца у народу мом. Као птичари вребају и постављају замке да би људе ухватили. Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Jer se u mom narodu nalaze zlikovci što vrebaju kao ptičari iz zasede, što postavljaju zamke da hvataju ljude. Faic an caibideilНови српски превод26 Јер се у мом народу налазе зликовци што вребају као птичари из заседе, што постављају замке да хватају људе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 »Опаки се налазе међу мојим народом. У заседи леже као хватачи птица, замке постављају и хватају људе. Faic an caibideilSveta Biblija26 Jer se nalaze u narodu mom bezbožnici, koji vrebaju kao ptièari kad se pritaje, meæu zamke da hvataju ljude. Faic an caibideil |