Јеремија 5:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 „Одрекоше се Господа и вичу: ‘Нема га! Неће нас зло снаћи, нећемо видети ни глад, ни мач. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Lagali su o Gospodu jer su rekli: „Nije on takav! Neće nas da zadese ni zlo ni mač, a ni gladi nećemo videti! Faic an caibideilНови српски превод12 Лагали су о Господу јер су рекли: „Није он такав! Неће нас да задесе ни зло ни мач, а ни глади нећемо видети! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Лагали су о ГОСПОДУ, говорећи: »Неће он ништа учинити. Никакво зло нас неће снаћи. Нећемо искусити ни мач, ни глад. Faic an caibideilSveta Biblija12 Udariše u bah Gospodu i rekoše: nije tako, neæe nas zlo zadesiti, i neæemo vidjeti maèa ni gladi. Faic an caibideil |