Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Idite među redove njegove loze i iskidajte ih, ali ne činite potpuno uništenje. Odstranite posečene lozice jer ne pripadaju Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Идите међу редове његове лозе и искидајте их, али не чините потпуно уништење. Одстраните посечене лозице јер не припадају Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »Прођите јерусалимским виноградима и уништите их, али не докраја. Све розге покидајте, јер нису ГОСПОДЊЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Izidite mu na zidove i razvalite, ali nemojte sasvijem zatrti, skinite mu prijevornice, jer nijesu Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 5:10
24 Iomraidhean Croise  

Он заузе утврђене градове Јудине и дође до Јерусалима.


Довео је против њих цара халдејског, који поби мачем младиће њихове у светом храму. Није се сажалио ни на младиће ни на девојке, ни на старе и немоћне, све му предаде у руке.


Ја сам те засадио као лозу изабрану, као врсту племениту. Како си се претворио у јалов род, у лозу дивљу?


ево, ја ћу послати и довешћу све народе са севера”, говори Господ, „и цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Довешћу их на ову земљу и на становнике њене и на све околне народе. Уништићу их и учинићу да буду ужас, ругло и пустош вечна.


Јер ја сам с тобом”, говори Господ, „да те спасем. Уништићу све варваре међу које сам те послао. Тебе нећу уништити. Прекорећу те с мером, нећеш без прекора остати.”


Двор царев и куће народа спалише огњем Халдејци, а зидине јерусалимске раскопаше.


Овако говори Господ: „Сва ће земља опустети, али је нећу уништити.


Ти се не бој, слуго мој Јакове”, говори Господ, „јер ја сам с тобом! Уништићу све варваре међу које те прогнах. Тебе нећу истребити, с мером ћу те казнити, јер не могу да те оставим сасвим без казне.”


Сасвим су ме изневерили дом Израиљев и дом Јудин”, говори Господ.


Међутим, ни тада”, говори Господ, „нећу те сасвим уништити.


Зар да их не казним због тога”, говори Господ, „и да се не освети душа моја варварском народу?


Међутим, сачуваћу неколико људи од мача, глади и куге да би причали све гадости своје међу варварима куда доспеју, и схватиће да сам ја – Господ.’”


Ако тргнем мач на ту земљу и заповедим: ‘Мачу, прођи том земљом да из ње истребим људе и стоку,


Господ рече: „Надени му име Лоамија, јер ви нисте мој народ, нити ја припадам вама.”


Гле, управљене су очи Господње на грешно царство, и збрисаћу га с лица земље. Ипак, нећу сасвим затрти дом Јаковљев”, говори Господ.


А цар се разгневи, посла своју војску и поби оне убице и град њихов спали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan