Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Поставићу у Еламу престо свој, истребићу цара и великаше оданде”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

38 Presto svoj u Elamu postaviću, cara tamošnjeg i glavare istrebiću – govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

38 Престо свој у Еламу поставићу, цара тамошњег и главаре истребићу – говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

38 У Еламу ћу поставити свој престо и уништити његовог цара и службенике«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

38 I namjestiæu prijesto svoj u Elamu, i istrijebiæu odande cara i knezove, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:38
5 Iomraidhean Croise  

Ти си се заузео за моје право и парницу моју, сео си на престо, судијо праведни!


Тада им реци: Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Ево, ја шаљем и доводим цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Он ће поставити престо свој на камење ово које сам прекрио и над њим ће поставити застор.


Дрхтаће Еламци пред непријатељима својим и пред онима који им о глави раде. Пустићу на њих несрећу, жестину гнева свога”, говори Господ. „Пустићу на њих мач док их не истребим.


„Напослетку, вратићу робље еламско”, говори Господ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan