Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Клонуо је Дамаск, окренуо се да бежи. Дрхти од страха и бола као жена која се порађа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Klonulo je srce u Damasku. Okrenuo se da beži. Užas ga je obuzeo, nemir i bolovi su ga spopali kao porodilju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Клонуло је срце у Дамаску. Окренуо се да бежи. Ужас га је обузео, немир и болови су га спопали као породиљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Дамаск занемоћа. Окрену се да бежи, али га спопаде страх; обузе га тескоба и бол као жену у трудовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Damasak klonu, obrati se da bježi, drhat ga poduze, tuga i bolovi osvojiše ga kao porodilju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:24
13 Iomraidhean Croise  

Тада рече жени: „Умножићу ти патње у трудноћи, у мукама ћеш рађати децу. Жудећеш за мужем својим, а он ће владати над тобом.”


Они су збуњени, грчеви и болови их спопадају, савијају се као породиља. Један се од другог препадају, лица су им зажарена.


Питајте и видите да ли мушкарац рађа? Зашто видим сваког мушкарца да се као породиља рукама за бедра држи? Зашто су сва лица изобличена и пребледела?


Чујем глас порођајни, јаук, као у жене која се први пут порађа, глас кћери сионске која преклиње и руке пружа: „Тешко мени, душу ми убијају!”


Заузети су градови, освојене су тврђаве. У тај дан биће срца јунака моавских као срце жене кад се порађа.


Гле, као орао он се диже и лебди, над Восором шири крила своја. Биће у тај дан срце јунака едомских као срце жене која се порађа.”


Нека им се узму шатори њихови, стада њихова, покривачи њихови, све посуде њихове! Нека им се одведу камиле њихове, нека около на њих страшно вичу:


Дрхтаће Еламци пред непријатељима својим и пред онима који им о глави раде. Пустићу на њих несрећу, жестину гнева свога”, говори Господ. „Пустићу на њих мач док их не истребим.


Кад чу за њих цар вавилонски, руке му клонуше. Мука га обузе и болови као породиљу.


Чули смо о њему и руке нам клонуше. Страва нас обузима и бол као у породиље.


Дођоше на њега трудови породиљски, он је син неразуман: време је дошло, а он из утробе не излази.


Али је све то само почетак невоља.


јер ће устати народ на народ и царство на царство. Биће земљотреса по разним местима, биће глади. То је почетак невоља.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan