Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Од праска пада њиховог затрешће се земља и чуће се до Црвеног мора вапај њихов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 A od praska pada njihovoga potrešće se zemlja; vapaj njihovoga glasa će se čuti do Crvenog mora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 А од праска пада њиховога потрешће се земља; вапај њиховога гласа ће се чути до Црвеног мора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Од звука њиховог пада задрхтаће земља, крик ће им се чути до Црвеног мора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Od praske padanja njihova zemlja æe se tresti, i vika æe se njihova èuti na Crvenom Moru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:21
6 Iomraidhean Croise  

Од гласа да је Вавилон узет задрхтаће земља, и крик ће се разлегати међу варварима.”


Избрушен је да га рука прихвати, мач наоштрен сија, да се стави убици у руке.


Преплашићу тобом народе многе, згрозиће се над тобом цареви њихови кад замахнем мачем пред очима њиховим. Дрхтаће за живот свој у дан пада твога.”


Због страха од његових мука, стојећи издалека, говориће: ‘Јао, јао, велики граде Вавилоне, силни граде, у један час дође твој суд!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan