Јеремија 49:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Као кад су се затрли Содом и Гомора и околина њихова”, говори Господ, „тако неће више тамо нико живети, неће бити сина човечјег. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Kao kad su opustošeni Sodoma i Gomora i okolni gradovi – kaže Gospod – tamo niko prebivati neće, neće biti potomaka ljudi. Faic an caibideilНови српски превод18 Као кад су опустошени Содома и Гомора и околни градови – каже Господ – тамо нико пребивати неће, неће бити потомака људи. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Као кад су уништени Содома и Гомора и суседни градови«, каже ГОСПОД, »тако ни овде неће нико живети – ниједан човек се неће овде населити. Faic an caibideilSveta Biblija18 Kao kad se zatr Sodom i Gomor i susjedstvo njihovo, veli Gospod, neæe se naseliti ondje niko niti æe se baviti ondje sin èovjeèji. Faic an caibideil |