Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Остави сирочад своју, ја ћу их прехранити. Нека се удовице твоје у мене уздају.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Ostavi svoju siročad i ja ću ih sačuvati žive; udovice tvoje neka se u mene pouzdaju.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Остави своју сирочад и ја ћу их сачувати живе; удовице твоје нека се у мене поуздају.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Мени остави своју сирочад, ја ћу се о њима старати. А и твоје удовице могу се поуздати у мене.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Ostavi sirote svoje, ja æu im život saèuvati, i udovice tvoje neka se uzdaju u me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:11
12 Iomraidhean Croise  

Господ чува дошљаке, помаже сиромаху и удовици, а пут грешницима искривљује.


Певајте Богу, певајте имену његовом! Поравнајте пут ономе који пустињом иде, Господ му је име, радујте се пред њим!


Заштитите слабог и сиромашног, оправдајте прогоњеног и потлаченог!


Спремите речи, обратите се Господу говорећи: „Уклони безакоње, доброту прими, принећемо плодове усана својих.


А мени да не буде жао Ниневије, града великог, у коме живи више од сто двадесет хиљада људи, који не разликују десно и лево, и бројна стока!”


Немојте да тлачите удовицу, сиротицу, странца, ни сиромаха, и немојте да смишљате зло брату своме у срцима својим.’


„Доћи ћу да вам судим и журим да сведочим против врачара, прељубника, кривоклетника, оних који закидају плату најамнику, удовици, сиромаху, против оних који дошљаке тлаче и мене се не боје”, говори Господ Саваот.


Он даје правду сиромаху и удовици, воли дошљака и даје му храну и одећу!


Која је права удовица и усамљена уздала се у Бога и остаје даноноћно истрајна у мољењима и молитвама.


Ово је чиста и неокаљана побожност пред Богом и Оцем: обилазити сиромашне и удовице у њиховим невољама и себе држати неопогањеног од свега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan