Јеремија 48:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Доћи ће затирач у сваки град, неће се спасти ниједан град. Долина ће пропасти, висораван ће се опустошити, као што је Господ рекао. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Zatirač će proći od grada do grada i nijedan neće izmaći. Propašće dolina i visoravan će biti uništena kako je kazao Gospod. Faic an caibideilНови српски превод8 Затирач ће проћи од града до града и ниједан неће измаћи. Пропашће долина и висораван ће бити уништена како је казао Господ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Уништитељ ће доћи на сваки град, ниједан град му неће измаћи. Долина ће бити разорена, висораван опустошена као што каже ГОСПОД. Faic an caibideilSveta Biblija8 I doæi æe zatiraè u svaki grad, neæe se saèuvati ni jedan grad; dolina æe propasti i ravnica æe se opustošiti, jer Gospod reèe. Faic an caibideil |