Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 48:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 Напослетку, променићу судбину Моавову”, говори Господ. Довде је суд Моаву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

47 Ali vratiću izgnanike moavske u poslednjim danima – govori Gospod.“ Dovde je sud nad Moavom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

47 Али вратићу изгнанике моавске у последњим данима – говори Господ.“ Довде је суд над Моавом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

47 Али у будућим данима вратићу благостање Моаву«, говори ГОСПОД. Овде завршава суд над Моавом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

47 Ali æu povratiti roblje Moavovo u pošljednje vrijeme, govori Gospod. Dovde je sud Moavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 48:47
22 Iomraidhean Croise  

Међутим, ја знам да је жив искупитељ мој и он ће последњи над прахом стајати.


У то време ће донети дар Господу Саваоту народ висок и ратоборан, народ одувек страшан, народ моћан који све руши, чија је земља рекама избраздана, на место имена Господа Саваота, на гору Сион.


Међутим, његова добит и плата биће посвећене Господу. Неће се остављати и чувати, него ће корист бити онима који пребивају пред лицем Господњим за обилну храну и лепу одећу.


Он маше рукама својим онде као што замахује пливач кад плива, али ће се уништити понос његов и поред труда руку његових.


Скупите се и дођите, приступите заједно сви ослобођени варвари. Неразумни су они који носе кипове од дрвета и моле се богу који не може да спасе.


Овако говори Господ за све зле суседе: „Они дирају наслеђе које сам дао народу свом, Израиљу. Ево, ја ћу их почупати из земље њихове. Ишчупаћу и дом Јудин међу њима.


А кад их ишчупам, поново ћу се смиловати на њих. Сваког ћу довести на наследство његово и сваког на земљу његову.


Неће се стишати гнев Господњи док не изврши и не испуни намере срца свог. У последње дане јасно ћете то разумети.


Неће се стишати гнев Господњи док не изврши и не испуни науме срца свог. То ћете разумети у последње дане.


Предаћу их онима који им о глави раде, у руке цара вавилонског Навуходоносора и у руке слугу његових. Касније ће бити насељен као и пре”, говори Господ.


„Напослетку, вратићу робље еламско”, говори Господ.


Касније ћу променити судбину синова Амонових”, говори Господ.


После много дана добићеш заповест. После много година доћи ћеш у земљу избављену од мача и сакупљену од мојих народа на горе Израиљеве, које су дуго биле пусте. Откако су изведени из народа, спокојно живе.


Дођох да ти кажем шта чека народ твој касније. Још ће виђења бити у то време.”


Доћи ће и у Добру земљу и многи ће пасти. Његовим ће рукама измаћи Едом, Моав и већина синова Амонових.


Међутим, на небу постоји Бог који открива тајне. Он јавља цару Навуходоносору шта ће се касније дешавати. Ово је сан твој и шта је видела глава твоја на постељи твојој:


После тога ће синови Израиљеви да се обрате. Тражиће Господа, Бога свога, и Давида, цара свога. У страху ће приступити Господу и доброти његовој у дане последње.


Ево, сада одлазим своме народу. Хајде да ти кажем шта ће тај народ учинити твоме народу на крају!”


Знам ја да ћете се после моје смрти искварити и скренути с пута који сам вам заповедио. Зато ће вас касније задесити несрећа кад будете чинили зло пред Господом. Гневићете га делом руку својих.”


Кад будете у невољи и све вас то једном снађе, ви ћете се обратити Господу, Богу своме, и послушаћете глас његов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan