Јеремија 47:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Топот копита жребаца њихових, тутњава коња, шкрипа точкова. Очеви синове не чувају, јер су им руке клонуле.” Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Od topota kopita njihovih ždrebaca, od vreve njihovih kola i praska točkova njihovih ni očevi se, nemoćni od straha neće vratiti po svoju decu; Faic an caibideilНови српски превод3 Од топота копита њихових ждребаца, од вреве њихових кола и праска точкова њихових ни очеви се, немоћни од страха неће вратити по своју децу; Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 када зачују топот копита ждребаца непријатељевих, штропот борних кола и клепетање точкова. Очеви се неће окренути да помогну деци, јер руке ће им клонути. Faic an caibideilSveta Biblija3 Od topota kopita jakih konja njegovijeh, od tutnjave kola njegovijeh, i praske toèkova njegovijeh, neæe se obazreti ocevi na sinove, jer æe im ruke klonuti, Faic an caibideil |