Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 47:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Овако говори Господ: „Ево, вода са севера долази, као поток бујни. Преплавиће земљу и све што је на њој, градове и становнике њихове. Људи вапе и ридају, сви становници земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Ovako kaže Gospod: „Evo, dižu se vode sa severa, postaju bujični potoci i plave zemlju i sve što je u njoj, grad i one što žive u njemu. I svako će da zavapi, zakukaće svaki stanovnik zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Овако каже Господ: „Ево, дижу се воде са севера, постају бујични потоци и плаве земљу и све што је у њој, град и оне што живе у њему. И свако ће да завапи, закукаће сваки становник земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Овако каже ГОСПОД: »Ено, воде се дижу на северу. Од њих ће настати бујица која плави и преплавити земљу и све у њој, градове и оне који у њима живе. Људи ће завапити и сви становници земље закукати

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod: evo, voda dolazi sa sjevera, i biæe kao potok koji se razljeva, i potopiæe zemlju i što je u njoj, grad i one koji žive u njemu; i ljudi æe vikati, i ridaæe svi stanovnici zemaljski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 47:2
32 Iomraidhean Croise  

Псалам Давидов. Господња је земља и што је у њој, свет и они који живе у њему.


Кад бих огладнео, не бих теби рекао, јер је земља моја и све што је на њој.


Нека се радују поља и све што је у њима, нека хучи море и оно што је у њему!


Нека се море узбурка и све што је у њему, васељена и становници њени!


Врата, запомажите! Граде, вичи! Дрхти, сва земљо филистејска! Са севера дим долази, нико се неће издвојити из чета његових!


Јаук се разлеже до границе моавске, до Еглаима вапај њихов и до Вир-Елима нарицање њихово.


Судбина Долине виђења. Шта ти је, па су сви на кровове изашли?


Учинићу правицу правилом, а праведност мерилом. Град ће уништити уточиште лажи и вода ће преплавити заклон.”


Тада ће се од запада бојати имена његовог и од изласка сунчевог славе његове. Кад непријатељ навали као река, сузбиће га дух Господњи.


Тада рече Господ: „Са севера ври зло против становника ове земље.


Народи чуше за срамоту твоју, пуна је земља вапаја твојих. Јунак се о јунака спотиче, обојица заједно падају.”


Реч коју изговори Господ пророку Јеремији кад је цар вавилонски Навуходоносор дошао да затре земљу египатску:


Египат је као лепа јуница, али иде, иде на њу обад са севера.


Осрамоћена је ћерка египатска, предана је у руке народу северном.’”


Ридајте! Како је сатрвен! Како срамно Моав побеже! Моав постаде подсмех и гроза свим суседима.


Овако говори Господ: „Ево, долази народ из земље северне, диже се с крајева земље народ велик.


Од Дана допире њиштање коња њихових. Од рзања пастува њихових сва земља дрхти. Долазе, прождиру земљу и све што је у њој, градове и становнике њихове.


Он ће скршити и уништити силе и вођу савеза.


Кад надођу поплаве, уништиће град њихов, тама ће прогутати непријатеље његове.


јер „Господња је земља и све што је испуњава”.


Али ако вам ко каже: „Ово је месо од жртве”, онда не једите због онога који вам је на то указао и због савести;


Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте за недаће које иду на вас.


И дође један од седам анђела који су имали седам здела, проговори са мном и рече: „Дођи да ти покажем суд над великом блудницом која седи на многим водама,


И рече ми: „Воде које си видео, на којима блудница седи, то су народи и људи и народности и језици.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan