Јеремија 46:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Ни најбржи не умаче, ни најјачи не утече! На северу, на обали Еуфрата, посрћу и падају. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Ne daj brzom da pobegne, ni ratniku da se spase. Na severu, pored reke Eufrat, će se spotaknuti i pasti. Faic an caibideilНови српски превод6 Не дај брзом да побегне, ни ратнику да се спасе. На северу, поред реке Еуфрат, ће се спотакнути и пасти. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 »Ни брзи не умаче, ни јаки се не извуче. На северу, крај реке Еуфрат, посрћу и падају. Faic an caibideilSveta Biblija6 Da ne uteèe laki, niti se izbavi jaki; da se na sjeveru na brijegu rijeke Efrata spotaknu i padnu. Faic an caibideil |