Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 46:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Припремите штитове и оклопе, пођите у бој!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 „Poređajte štitove i male i velike! Spremite se za bitku!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 „Поређајте штитове и мале и велике! Спремите се за битку!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 »Спремите штитове, велике и мале, и изађите у бој!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Pripravite štite i štitiæe, i idite u boj;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 46:3
7 Iomraidhean Croise  

Поставља се сто, столњак се простире, једе се и пије. Устајте, кнезови, штит подмазујте!


„Јавите Египту, објавите Мигдалу, огласите у Мемфису и Тафнесу! Реците: ‘Поставите се и спремите се! Већ мач прождире око тебе!’


Гле, на горама су ноге гласника, он мир доноси! Слави, Јуда, празнике своје и испуњавај завете. Неће више нечастиви по теби пролазити, сасвим је уништен.


Нахватај себи воде за опсаду! Учврсти ограде своје! Уђи у блато, гази глину и спреми калуп за опеке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan