Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 46:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 „Ти се не бој, слуго мој Јакове, не плаши се, Израиљу! Ево, спашћу те из даљине, потомство твоје из земље ропства. Јаков ће се вратити, спокојан биће, нико га плашити неће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 A ti se ne plaši, slugo moj Jakove! Ne strahuj, Izrailju, jer te ja spasavam izdaleka; iz zemlje njihovog izgnanstva vraćam tvoje potomke. I Jakov će se vratiti, biće spokojan i siguran jer ga niko neće plašiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 А ти се не плаши, слуго мој Јакове! Не страхуј, Израиљу, јер те ја спасавам издалека; из земље њиховог изгнанства враћам твоје потомке. И Јаков ће се вратити, биће спокојан и сигуран јер га нико неће плашити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »Не плаши се, Јакове, мој слуго, не бој се, Израеле. Јер, ево, избавићу те из далеког места, твоје потомке из земље њиховог изгнанства. Јаков ће опет живети у миру и спокоју и нико га више неће плашити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 A ti se ne boj, slugo moj Jakove, i ne plaši se, Izrailju, jer evo ja æu te izbaviti iz daljne zemlje i sjeme tvoje iz zemlje ropstva njegova; i Jakov æe se vratiti i poèivaæe, i biæe miran i niko ga neæe plašiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 46:27
24 Iomraidhean Croise  

Кад те Господ одмори од труда твог, страдања и љутог ропства које те је притискало,


Сад овако говори Господ, који те је створио, Јакове, и који те је саздао, Израиљу: „Не бој се јер сам те откупио. Позвао сам те по имену и ти си мој.


Не бој се јер сам ја с тобом. Са истока ћу ти потомство довести и сабраћу те са запада.


А сада чуј, Јакове, слуго мој, и Израиљу, којег сам изабрао!


Овако говори Господ који те је створио, који те је саздао и помаже ти од утробе мајчине: ‘Не бој се, слуго мој Јакове, Израиљу, којег сам изабрао!


У његово време спашће се Јуда и живеће спокојно Израиљ. Зваће га овим именом: Господ, правда наша.


Пустићу да ме нађете”, говори Господ, „и вратићу вас из ропства. Сабраћу вас из свих народа и из свих места у која сам вас изгнао”, говори Господ, „и довешћу вас на место одакле сам вас прогнао.”


ево, ја ћу их сабрати из свих земаља у које сам их прогнао у гневу свом, љутини својој и јарости својој, и довешћу их на место ово да мирно бораве.


У те дане спашће се Јуда, а Јерусалим ће бити спокојан. Град ће се звати Господ – правда наша.”


Вратићу Израиљ на пашњак његов, да пасе по Кармилу и по Васану. На Гори Јефремовој и по Галаду наситиће се душа његова.


Немојте да каже срце ваше: ‘Не бојте се вести, које се чују у земљи!’


Ја ћу променити судбину њихову, судбину Содома и кћери њених и судбину Самарије и кћери њених. С њима ћу променити и твоју судбину


Тада ћу вас узети од варвара, сакупићу вас из свих земаља и вратићу вас у земљу вашу.


Због тога овако говори Господ Господ: „Сад ћу вратити робље Јаковљево и смиловаћу се на сав дом Израиљев због ревновања за име своје свето.


Преокренућу судбину народа свога, Израиља. Обновићу пусте градове и боравиће у њима. Засадиће винограде и пиће вино, засадиће вртове и јешће род њихов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan