Јеремија 46:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Ево, ја ћу казнити Амонца у Теби, фараона, Египат, богове његове, цареве његове, фараона, и оне који се у њега уздају. Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: „Evo, ja ću da kaznim Amona u Noi, faraona, Egipat i njegove bogove, njegove careve i faraona i one što se u njega pouzdaju. Faic an caibideilНови српски превод25 Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Ево, ја ћу да казним Амона у Нои, фараона, Египат и његове богове, његове цареве и фараона и оне што се у њега поуздају. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 ГОСПОД над војскама, Бог Израелов, каже: »Ево, казнићу Амона, бога Тебе, фараона, Египат, његове богове и његове цареве и оне који се уздају у фараона. Faic an caibideilSveta Biblija25 Govori Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: evo, ja æu pohoditi ljudstvo u Noji, i Faraona i Misir i bogove njegove i careve njegove, Faraona i sve koji se uzdaju u nj. Faic an caibideil |