Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 46:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Зашто падоше јунаци твоји? Не могу да стоје, Господ их обара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Zašto su polegli tvoji ratnici? Nisu se održali jer ih je Gospod gurnuo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Зашто су полегли твоји ратници? Нису се одржали јер их је Господ гурнуо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Зашто ти попадаше ратници? Не могу да стоје, јер ГОСПОД их је гурнуо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zašto se povaljaše junaci tvoji? Ne stoje, jer ih Gospod obara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 46:15
12 Iomraidhean Croise  

Господ загрме на небесима, Свевишњи пусти глас свој кроз град и живо угљевље.


Обарам их да не могу да устану, падају под ноге моје.


Боже, ушима својим смо слушали, очеви наши су нам причали о делу које си учинио у време њихово, у време давно.


Хоровођи. Псалам Давидов. Химна.


Нека устане Бог и нека се распрше непријатељи његови! Нека беже од лица његовог они који га мрзе!


Господ рече Мојсију: „Сад ћеш да видиш шта ћу да урадим фараону. Под чврстом руком пустиће их, под чврстом руком сам ће их истерати.”


И плаћеници његови су усред њега као јунци угојени, али се и они окренуше, беже заједно, не опстају. Дође време пропасти њихове, дође дан казне.


Шта видим? Они поплашени узмичу! Јунаци њихови поражени, беже без обзира! ‘Ужас је свуда!’, говори Господ.


тада ће отерати Господ све ове народе пред вама. Наследићете народе веће и јаче него што сте ви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan