Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 45:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 ‘Рекао си: Тешко мени! Господ ми додаје бол на моју несрећу! Изнемогох уздишући и спокој немам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Rekao si: ’Teško meni! Gospod mi je tugu na bol nadodao. Klonuo sam od jecanja, a mir našao nisam!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Рекао си: ’Тешко мени! Господ ми је тугу на бол надодао. Клонуо сам од јецања, а мир нашао нисам!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 ‚Рекао си: »Тешко мени! ГОСПОД ми додаде жалост на патњу. Изнури ме јаукање и не налазим починка.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Rekao si: teško meni! jer Gospod dodade mi žalost na tugu; iznemogoh uzdišuæi, i mira ne nalazim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 45:3
28 Iomraidhean Croise  

„И данас је мој вапај горак. Због његове тешке руке уздишем.


Тешко мени што сам изгнан у Месех и боравим у шаторима кедарским!


Верујем да ћу гледати доброту у земљи живих.


Тугује у мени душа моја јер те помињем из земље јорданске на Ермону, на брду Мисар.


Умрли те не спомињу, ко те слави у почивалишту?


Од уздисаја изнемогох, сваку ноћ плачем, узглавље заливам, сузама својим постељу натапам.


Пропадох у блату дубоком без дна. Потонуо сам у дубине воде, таласи ме прекрише.


Слабљење у дан несреће – слаба снага.


„Овако говори Господ, Бог Израиљев, за тебе Варуше:


Хтео бих у муци да се разведрим, али је клонуло срце моје.


Ко ће му дати боравиште у пустињи? Оставио бих народ свој, отишао бих од њега. Сви су они прељубници збор покварених.


С висине је огањ пустио, утера га у кости моје. Пред ноге ми мрежу разапе, на леђа ме обори. Уцвели ме тако да заувек тужим.


Нека изађе пред лице твоје сва злоћа њихова. Учини им као што си мени учинио за све грехе моје. Много је уздаха мојих и тугује срце моје.


Ако казни, он се и смилује по великој милости својој.


Стога, имајући ову службу по милости која нам је указана, ми не малаксавамо,


Зато не малаксавамо, него ако се наш спољашњи човек и уништава, наш унутрашњи човек се обнавља из дана у дан.


И не малаксавајмо чинећи добро; јер ћемо у своје време жњети – ако не клонемо.


А вама, браћо, да не дотужи добро чинити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan