Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 44:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Међутим, они не послушаше, нити пригнуше уво своје да се одврате од злоће своје и да не каде туђим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ali nisu poslušali, nisu prignuli svoje uho da se vrate od svoje zlobe i ne kade drugim bogovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Али нису послушали, нису пригнули своје ухо да се врате од своје злобе и не каде другим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Али они нису хтели да послушају ни да обрате пажњу и нису се одвратили од своје опакости ни престали да пале кâд другим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Ali ne poslušaše niti prignuše uha svojega da se vrate od zloæe svoje, da ne kade drugim bogovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 44:5
18 Iomraidhean Croise  

Међутим, они су се ругали гласницима Божјим и презирали њихове опомене. Смејали су се пророцима његовим док се није распалио гнев Господњи на народ његов без повратка.


Трпио си их много година, опомињао си их духом својим преко пророка својих, али не послушаше. Тад си их предао у руке народима земље.


Ех, да си чувао заповести моје, био би као река мир твој и као таласи морски правда твоја.


Знао сам да си тврдоглав, да ти је врат жила гвоздена и да ти је чело од бронзе.


Вратили су се на безакоња отаца ранијих који нису слушали речи моје. Ишли су за другим боговима да им служе. Дом Израиљев и дом Јудин раскинуше савез мој који сам учинио са оцима њиховим.”


Ти имаш толико богова, о, Јудејо, колико и градова својих, и толико подигосте жртвеника срамотних да кадите Валу колико има улица у Јерусалиму.


Господ Саваот, који те је посадио, зло ти наговештава због зла које учинише дом Израиљев и дом Јудин кад су Валу кадили и мене гневили.


Међутим, они не послушаше и не пригнуше уво своје, него пођоше по окорелости свога срца злог. Зато сам пустио да дођу на њих све речи овог савеза који сам наложио да га се придржавају, али га они не извршише.’”


Тај зли народ који не слуша речи моје, него иде за отврдлим срцем својим, трчи за другим боговима, служи им и клања им се, постаће као тај појас који није ни за шта.


Куће јерусалимске и куће царева Јудиних биће нечисте као Тофет и све куће на чијим се крововима кадило свој војсци небеској и приносили наливи другим боговима.’”


Тако Каријин син Јоанан, сви војни заповедници и сав народ не послушаше глас Господњи да остану у земљи Јудиној.


Међутим, они не послушаше, нити пригнуше уво своје, већ пођоше по савету окорелог срца свог. Окренуше ми леђа, а не лице своје.


Нисмо слушали слуге твоје, пророке, који су у твоје име говорили царевима нашим, великашима нашим, очевима нашим и целом народу земаљском.


Што су више били звани, више су се удаљавали. Жртвовали су Валу и кадили су киповима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan