Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 44:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тада одговорише Јеремији сви мушкарци који су знали да им жене каде туђим боговима, све жене које су тамо стајале у великом броју и сав народ који је живео у земљи египатској и у Патросу, говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Na to su Jeremiji odgovorili svi muškarci koji su znali da im žene kade drugim bogovima, sve žene koje su tamo stajale u velikom mnoštvu i sav narod koji je živeo u Patrosu, u Egiptu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 На то су Јеремији одговорили сви мушкарци који су знали да им жене каде другим боговима, све жене које су тамо стајале у великом мноштву и сав народ који је живео у Патросу, у Египту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Тада сви мушкарци који су знали да њихове жене пале кâд другим боговима, све жене које су биле присутне – велико мноштво њих – и сав народ који је живео у Доњем и Горњем Египту рекоше Јеремији:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Tada odgovoriše Jeremiji svi ljudi koji znaðahu da žene njihove kade drugim bogovima, i sve žene, kojih stajaše ondje velik zbor, i sav narod što življaše u zemlji Misirskoj, u Patrosu, govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 44:15
14 Iomraidhean Croise  

Док још нису легли, опколише грађани Содома кућу, млади и стари, сав народ из краја.


Зар није тако сагрешио Соломон, цар Израиљев? Међу свим варварима није било цара равна њему. Бог га је поставио за цара целом Израиљу. Међутим, наведоше га на грех жене странкиње.


Сигурно неће остати без казне зликовац, а спашће се потомство праведника.


Где да се ударите кад стално отпадате? Сва је глава болесна, а срце изнемогло.


Зато сам ти раније наговестио, казао сам ти пре него што се деси, да ти не би рекао: „Мој кип учини то, кип резани и кип ливени то заповедише.”


Реч која дође Јеремији за све Јудејце који су боравили у земљи египатској, који су живели у Магдалу, Тафнесу, Нову и у области Патроса, која говори:


Кад кадимо царици небеској и приносимо јој наливе, зар смо без знања својих мужева пекли колаче с њеним ликом и приносили наливе?”


„Чујте реч Господњу сви Јудејци који сте у земљи египатској.


Вратићу изгнанике египатске, вратићу их у земљу Патрос, постојбину њихову, да оснују мало царство.


Опустошићу Патрос, запалићу Соан и пресудићу Нову.


Уђите на уска врата, јер су широка врата и простран пут који води у пропаст, и много их је који њиме улазе.


Ако би те наговорио брат твој, син мајке твоје, или син твој, или ћерка твоја, или жена вољена, или пријатељ твој, кога волиш као живот свој, и тајно говорио: ‘Хајде да служимо другим боговима’, које ниси знао ни ти, ни оци твоји,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan