Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 41:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Међу њима се нађе десет људи који рекоше Исмаилу: „Немој да нас побијеш јер имамо закопане у пољу залихе пшенице, јечма, уља и меда.” Тада он одустаде од тога да побије њих и браћу њихову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ali među njima su bila desetorica koja su rekla Ismailu: „Nemoj da nas ubiješ! Imamo skrivene odaje u polju, pšenicu, ječam, ulje i med.“ Na to je on odustao da ih ubije zajedno sa njihovim sunarodnicima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Али међу њима су била десеторица која су рекла Исмаилу: „Немој да нас убијеш! Имамо скривене одаје у пољу, пшеницу, јечам, уље и мед.“ На то је он одустао да их убије заједно са њиховим сународницима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Али десеторица од ових рекоше Јишмаелу: »Немој да нас убијеш! Имамо у пољима сакривене пшенице и јечма, уља и меда.« И он попусти и не уби их са осталима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A meðu njima se naðe deset ljudi koji rekoše Ismailu: nemoj nas pogubiti, jer imamo sakriveno blago u polju, pšenice i jeèma i ulja i meda. I ostavi ih, i ne pobi ih s braæom njihovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 41:8
9 Iomraidhean Croise  

Сатана одговори Господу: „Кожа за кожу. Све што има човек даће за живот свој!


Богатство отупљује живот човеку, а сиромах не слуша прекоре.


Даћу ти благо тајно и богатство скривено да би увидео да сам ја Господ, Бог Израиљев, који те по имену позва


Јама у коју је Исмаило побацао тела људи које је побио уз Годолију била је она коју је начинио цар Аса због цара Израиљевог Васе. Син Нетанијин Исмаило напуни је побијеним људима.


Јер шта ће користити човеку ако сав свет добије, а животу своме науди? Или какву замену ће дати човек за свој живот?


Зато вам кажем: не брините се за свој живот, шта ћете јести или шта ћете пити, нити за своје тело, шта ћете обући; зар није живот више од хране и тело од одела?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan