Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 4:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Ето, кажите варварима, огласите Јерусалиму! Нападачи долазе из земље далеке и кличу против градова Јудиних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 „Obznanite narodima. Evo, najavite Jerusalimu: ’Vojnici opsadnici dolaze iz daleke zemlje, da buče pokličima protiv Judinih gradova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 „Обзнаните народима. Ево, најавите Јерусалиму: ’Војници опсадници долазе из далеке земље, да буче покличима против Јудиних градова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Овако кажи народима, обзнани Јерусалиму: ‚Из далеке земље стиже војска да те опседне, бојни поклич испушта против Јудиних градова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Kazujte narodima; evo oglašujte za Jerusalim da idu stražari iz daljne zemlje, i puštaju glas svoj na gradove Judine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 4:16
18 Iomraidhean Croise  

Приступите, варвари, да чујете, пазите, народи! Нека чује земља и све што је у њој, цео свет и све што у њему ниче!


Тад дође пророк Исаија цару Језекији и упита га: „Шта су говорили ти људи и одакле су дошли к теби?” Језекија одговори: „Дошли су к мени из далеке земље, из Вавилона.”


Јер, ево, позваћу све народе из северних царстава”, рече Господ, „и они ће доћи. Сваки ће поставити престо свој на улаз врата јерусалимских, наспрам зидина његових, и око свих градова јудејских.


Помреће велики и мали у тој земљи и неће бити ни покопани ни ожаљени. Неће се нико резати ни подрезивати за њима.


На њега ричу лавићи, подижу глас свој. У пустош су претворили земљу његову, спаљени су градови његови, становништво нестало.


Чујте, варвари, реч Господњу! Објавите је по острвима далеким! Кажите: „Онај који је Израиљ расејао, сакупиће га и чуваће га као пастир стадо своје!”


Девете године цара Јудиног Седекије, десетог месеца, дође цар вавилонски Навуходоносор са свом војском својом под Јерусалим и поче га опседати.


„Окружују га као чувари пољски јер се одметну од мене”, говори Господ.


Гле, изгалека доводим варваре на вас, доме Израиљев”, говори Господ, „силне варваре, варваре од давнина, варваре чији језик не знаш, нити разумеш шта они говоре.


Зато ће их напасти лав из шуме, давиће их вук пустињски, рис вреба пред градовима њиховим. Ко из њих изађе, биће растргнут јер су бројни греси њихови и велик је отпад њихов.


„Објавите варварима! Разгласите, немојте да тајите, и реците: ‘Паде Вавилон! Вал је посрамљен! Разби се Меродах! Посрамљени су кипови његови, разбише се идоли његови!


Зато чујте, варвари, и схвати, зборе, шта се дешава!


Чуј, земљо! Ево, ја доносим зло на овај народ. То је плод наума њихових. Не слушају речи моје и одбацише закон мој.


Овако говори Господ: „Ево, долази народ из земље северне, диже се с крајева земље народ велик.


Лук и копље носиће, окрутан је и немилосрдан. Као море бучи глас његов. На коњима ће јахати. За борбу су као један, против тебе, кћери сионска.


Ево, запомажу кћери народа мог из земље далеке. Зар Господ није на Сиону? Није у њему цар његов? „Зашто ме разгневише киповима својим, туђим и ништавним?”


И ја ћу пљескати рукама својим и искалићу гнев свој. Ја, Господ, рекох.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan