Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 39:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Остатак народа у граду који преоста, и оне који су се предали и остали народ, прогна у Вавилон заповедник телесне страже Невузардан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Navuzardan, zapovednik telesne straže, odveo je u Vavilon, u izgnanstvo ostatak naroda koji je preživeo u gradu, one koji su se predali Navuhodonosoru i preostali narod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Навузардан, заповедник телесне страже, одвео је у Вавилон, у изгнанство остатак народа који је преживео у граду, оне који су се предали Навуходоносору и преостали народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Заповедник царске страже Невузарадан одведе у сужањство у Вавилон народ који је преостао у граду, а с њим и оне који су били прешли на његову страну и остали народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A ostatak naroda što osta u gradu i prebjege koji prebjegoše k njemu, ostatak naroda što bješe ostao, odvede Nevuzardan zapovjednik stražarski u Vavilon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 39:9
20 Iomraidhean Croise  

Мадијанци продадоше Јосифа у Египту Петефрију, дворанину фараоновом, заповеднику страже.


Синове твоје који ће ти се родити, који ће изаћи из тебе, одвешће да буду евнуси у двору цара вавилонског.”


Заповедник страже Невузардан одведе у Вавилон остатак народа из града, пребеге, који су пришли цару вавилонском, и преостале занатлије.


Заповедник страже Невузардан узе их и одведе цару вавилонском у Ривлу.


Зато што разума нема у ропство ће ићи народ мој. Великаши његови помреће од глади, а мноштво народа од жеђи.


Овако говори Господ: „Ево, овај пут избацићу становнике земље ове и притиснућу их да би ме пронашли.”


Зато ћу вас истерати из ове земље у земљу коју нисте познавали ни ви, ни очеви ваши. Онде ћете служити туђим боговима дању и ноћу. Нећу се смиловати на вас.’”


А као што су рђаве смокве да се не могу јести’, говори Господ, ‘таквим ћу учинити цара Јудиног Седекију, великаше његове и преостале Јерусалимљане, који су остали у овој земљи, и оне који бораве у земљи египатској.


Цар Седекија рече Јеремији: „Ја се бојим Јудејаца који су пребегли Халдејцима да ме не предају у руке њихове, па да ми се ругају.”


Реч која дође Јеремији од Господа кад га је заповедник телесне страже Невузардан пустио из Раме. Одвојио га је кад је био у ланцима окован међу свим заробљеницима јерусалимским и јудејским које су водили у Вавилон.


Чуше војни заповедници и људи њихови који су остали у пољу да је цар вавилонски поставио Ахикамовог сина Годолију над земљом и да му је поверио људе, жене, децу и сиромахе у земљи који нису били одведени у Вавилон.


Заповедник страже Невузардан узе их и одведе цару вавилонском у Ривлу.


Цар вавилонски нареди да се побију и погубе у Ривли у земљи ематској. Тако изгнаше Јуду из земље његове.


Тада Данило мудро и разумно рече Ариоху, заповеднику страже, који је био пошао да убија мудраце вавилонске.


Вас ћу расејати по народима. Исукаћу на вас мач, земља ваша ће опустошити и градови ваши биће разорени.


Господ ће вас расејати међу народе. Само мали број ће опстати међу варварима, где вас Господ одведе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan