Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 39:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Цар вавилонски нареди у Ривли да се закољу синови Седекијини пред његовим очима. Све угледне људе Јудине покла цар вавилонски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Car Vavilona je u Rivli poklao Sedekijine sinove pred njim. I sve plemiće Judine je poklao car Vavilona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Цар Вавилона је у Ривли поклао Седекијине синове пред њим. И све племиће Јудине је поклао цар Вавилона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 У Ривли вавилонски цар нареди да се Цидкијини синови покољу пред Цидкијиним очима и да се побију и сви јудејски племићи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I zakla car Vavilonski sinove Sedekijine u Rivli na njegove oèi, i sve znatne ljude od Jude pokla car Vavilonski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 39:6
19 Iomraidhean Croise  

Затим се удаљи колико лук може да добаци и седе према њему говорећи: „Нећу да гледам како дете умире.” Седећи тако зарида.


Како бих могао да се вратим оцу своме без дечака, да гледам тугу која би снашла оца мога?!”


‘Зато, ево, кад те сјединим са оцима твојим, с миром ћеш лећи у гроб свој. Нећеш очима својим видети сву несрећу коју ћу пустити на ово место.’” Они то пренесоше цару.


Синове Седекијине поклаше на његове очи, па ископаше очи Седекији. Ставише га у окове и одведоше у Вавилон.


‘Ево, ја ћу те прибрати оцима твојим, у миру ћеш бити прибран у гроб свој, нећеш видети својим очима несреће које ћу пустити на ово место и на становнике његове.’” Они пренеше цару одговор.


Па како бих ја могла да гледам пропаст свог народа?”


Пред очима њиховим разбијаће децу њихову, куће ће им опљачкати, а жене осрамотити.


Неће бити великаша да царство прогласе и сви племићи биће уништени.


Јер овако говори Господ: ‘Ево, предајем ужасу тебе и све пријатеље твоје. Они ће пасти од мача непријатеља својих и ти ћеш то видети очима својим. Све Јудејце ћу дати у руке цару вавилонском. Он ће их заробљене одвести у Вавилон и мачем побити.


После тога ћу, каже Господ, предати Седекију, цара Јудиног, и слуге његове и народ који преостане у граду после куге, мача и глади у руке Навуходоносора, цара вавилонског, у руке непријатеља њихових и у руке оних који траже душе њихове. Он ће их сасећи оштрицом мача без самилости, без милосрђа и без милости.’


Ни ти нећеш умаћи његовој руци. Бићеш ухваћен и предаће те у његове руке. Гледаћеш се очи у очи с царем вавилонским, уста његова говориће са устима твојим и одвешће те у Вавилон.’


Све жене твоје и сву децу твоју одвешће Халдејцима, а и ти сам нећеш се извући из руку њихових. Пашћеш у руке цара вавилонског и овај град биће огњем спаљен.’”


Цар вавилонски покла синове Седекијине на његове очи и покла све старешине јудејске у Ривли.


Доћи ће на тебе с мноштвом кола и бројним народима. Опколиће те са штитовима, оклопима и шлемовима. Њима ћу те на суд предати да ти пресуде по својим законима.


Узми најбоље из стада и наређај цепанице испод њега. Нека добро узаври, да се у њему и кости скувају.’


Биће у дан жртве Господње: „Казнићу кнежеве и синове цареве и све који носе туђинско одело.


Полудећеш од онога што будеш гледао очима својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan