Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 38:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада великаши рекоше цару: „Овај човек треба да се погуби. Он слаби руке ратника који су остали у граду и руке целог народа кад им такве речи говори. Тај човек не жели добро овом народу, него зло.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Tada su glavari rekli caru: „Molimo te, neka se pogubi ovaj čovek! On obeshrabruje ruke ratnika koji su preostali u ovom gradu i ruke sveg naroda jer im govori te stvari. Ovaj čovek ne želi dobro ovom narodu nego zlo!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Тада су главари рекли цару: „Молимо те, нека се погуби овај човек! Он обесхрабрује руке ратника који су преостали у овом граду и руке свег народа јер им говори те ствари. Овај човек не жели добро овом народу него зло!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Тада ови службеници рекоше цару: »Тог човека треба погубити. Обесхрабрује војнике који су преостали у граду, а тако и народ, оним што им говори. Тај човек се не залаже за добро овог народа, већ за његову пропаст.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I rekoše knezovi caru: da se pogubi taj èovjek, jer on oslabljava ruke vojnicima koji ostaše u ovom gradu, i ruke svemu narodu govoreæi im take rijeèi, jer taj èovjek ne traži dobra ovom narodu nego zlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 38:4
25 Iomraidhean Croise  

Ахав рече Илији: „Јеси ли ме нашао, непријатељу мој?” Он одговори: „Нађох те јер си се продао да чиниш зло пред Господом.


Они се побунише против њега и засуше га камењем по заповести царевој у предворју храма Господњег.


Нека цар зна да су Јудејци који су пошли од тебе дошли код нас у Јерусалим. Они поново граде онај одметнички и опаки град и поправљају зидине.


Наиме, они су хтели да нас уплаше и мислили су да ће да нам клону руке и да нећемо да довршимо посао. „Сада, укрепи руке моје!”


Египатски цар одговори: „Мојсије и Ароне, зашто одвлачите народ од посла његовог? Идите на свој посао!”


Зато овако говори Господ за људе из Анатота, који су ми о глави радили и говорили: ‘Не пророкуј више у име Господње да не би погинуо од наших руку!’


А ти, Господе, знаш све намере њихове да ме убију. Немој да им опростиш злочинства њихова, немој да избришеш пред собом грехе њихове! Нека падну пред лицем твојим, казни их у време гнева свога!


Тад рекоше свештеници и пророци старешинама и целом народу говорећи: „Овај човек заслужио је смрт јер је пророковао против овог града, као што сте својим ушима чули.”


Тежите напретку града у који сам вас преселио! Молите се за њега Господу, јер у његовом миру је и ваш мир!’


Тада се цар Седекија закле Јеремији насамо говорећи: „Тако да је жив Господ који нам је ову душу дао, нећу те погубити, нити ћу те предати у руке оних људи који траже душу твоју.”


Ако великаши сазнају да сам разговарао с тобом, па ти дођу и кажу: ‘Реци нам шта си говорио цару. Немој да кријеш од нас, па те нећемо погубити. Шта је цар теби говорио?’


Ниријев син Варух је тебе наговорио да нас предаш у руке Халдејцима да нас погубе или да нас одведу у ропство у Вавилон.”


Старешине су њене као вукови који плен грабе, крв проливају и душе губе добитка ради.


Потом Амасија, свештеник ветиљски, поручи цару израиљском Јеровоаму: „Амос кује заверу против тебе усред дома Израиљевог. Земља не може да поднесе речи његове.


Тада почеше да га оптужују говорећи: „Нашли смо овога као отпађује наш народ и забрањује да се даје порез цару, а за себе говори да је Христос цар.”


Пошто су их привели заповедницима, рекоше: „Ови људи, који су Јудејци, узбуњују наш град


А кад их ту не нађоше, одвукоше Јасона и још неку браћу пред градске старешине вичући: „Ови што су сав свет узбунили, дошли су и овамо;


Нашли смо, наиме, да је овај човек куга, да покреће свађе међу свим Јудејцима по целом свету, да је првоборац назарејске секте,


Ипак, биће нам задовољство да од тебе чујемо шта ти имаш на уму; познато нам је, наиме, за ову секту – да се свуда против ње говори.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan