Јеремија 38:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Тако остаде Јеремија у тамничком дворишту до дана кад је Јерусалим био освојен. Он је био тамо кад је Јерусалим био освојен. Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Tako je Jeremija ostao u stražarskom dvorištu sve do dana osvajanja Jerusalima. Bio je tamo kad je Jerusalim osvojen. Faic an caibideilНови српски превод28 Тако је Јеремија остао у стражарском дворишту све до дана освајања Јерусалима. Био је тамо кад је Јерусалим освојен. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Јеремија остаде у дворишној тамници све до дана када је Јерусалим освојен. А Јерусалим је освојен овако: Faic an caibideilSveta Biblija28 A Jeremija osta u trijemu od tamnice do dana kad uzeše Jerusalim; i on bijaše ondje kad uzeše Jerusalim. Faic an caibideil |